Автор: Гордон М. Хан
Cмотрите версию на английском с примечаниями/источниками: http://gordonhahn.com/2015/12/02/putins-russia-or-russias-putin/
ЭТО НЕ «РОССИЯ ПУТИНСКАЯ» – ЭТО «ПУТИН – РОССИЙСКИЙ»
Введение
Западные наблюдатели часто используют термин «путинская Россия» при обсуждении событий в российской политике, экономике, обществе и культуре. Это стало неким «мемом». Используется он обычно в попытке намекнуть на авторитаризм политического режима России – относительно мягкого, по мнению автора, – при президенте Владимире Путине. Поднять тему авторитаризма Путина в своей работе, предпочтительно в начале любого отрывка, просто необходимо, если вы хотите увидеть свою работу опубликованной. Фраза «путинская Россия» зачастую нацелена на то, чтобы читатель сделал заключение вроде «Россия Путина», «Россия, контролируемая Путиным», «Путин контролирует Россию», «Путин контролирует часть (большую) российской жизни», или даже – это лучше всего – «Путин контролирует в России всё». Однако реальная динамика развития отношений между Путиным и «его» Россией совершенно противоположна – это «Путин – российский».
Путин, как большинство русских сегодня, во многом продукт…
View original post 2,227 more words